|
|
![]() |
#2 | |
Guest
Posts: n/a
|
![]() Quote:
Ive seen even more spelling variations of that word. ![]() Last edited by nozero; 05-21-2009 at 09:47 AM. |
|
![]() |
![]() |
#3 | |
Rabbinic Consigliere
|
![]() Quote:
Transcription is often confused with transliteration, due to a common journalistic practice of mixing elements of both in rendering foreign names. The resulting practical transcription is a hybrid that is called both "transcription" and "transliteration" by the general public.
__________________
Cigar Asylum Minyan///Corona Gorda Comparison Thread Do Acts of Goodness and Kindness!! |
|
![]() |
![]() |
![]() |
#4 | |
Rabbinic Consigliere
|
![]() Quote:
Just a common variance in transliteration, there is no meaning/advantage to one or the other. There is no right or wrong way to transliterate, per se. The word in hebrew is always spelled and pronounced the same.
__________________
Cigar Asylum Minyan///Corona Gorda Comparison Thread Do Acts of Goodness and Kindness!! |
|
![]() |
![]() |