|
![]() |
#21 |
Guest
Posts: n/a
|
![]()
Yep. That's what I learned in my Spanish classes back in the day. And that's what all of the Mexican Tejanos I've ever known have confirmed. I'm not sure if it's the same "harsh j" that is being spoken of here, but I remember it as very throaty. Kind of, guttural.
|
![]() |
![]() |
#23 |
Guest
Posts: n/a
|
![]() |
![]() |
![]() |
#24 |
Guest
Posts: n/a
|
![]()
Great interview by the late Gary Artz may he r.i.p....
|
![]() |
![]() |
#29 |
WOOOHOOO
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
#30 |
PhD from Sarcastic State
|
![]()
Here, on the Texas border, we say "Taht-WAH-heh"
Just like it's "hal-eh-PAY-nyo", not "PEE-nyo" for jalapeņo. Drives me nuts....
__________________
...And a woman is only a woman, But a good cigar is a smoke! -R. Kipling |
![]() |
![]() |
![]() |
#32 |
Adjusting to the Life
|
![]()
"Pay" would actually be the correct pronunciation of the "e" vowel in Spanish. The Americanized "Pee-nyo" is incorrect, though more common in the US.
|
![]() |
![]() |