|
02-17-2010, 04:25 PM | #1 |
Guest
Posts: n/a
|
Swedish/English translation help?
I purchased a blu ray of Ellen Page's "An American Crime" from Sweden online, since it's unavailable as such in the US, and while I can play it just fine, I find the non-removable non-English subtitles irritating; I was assuming since it had an English audio track, and is an American film, it would have English subtitles as well, or that they would at the least be removable - all the menus are in English.
The return label says "Orsak" and then gives three check-boxes for reasons; "Angeratt," "Defekt Vera," and "Annan Orsak." What do these translate to exactly? I am assuming 'defective item' and 'other reason' for the last two? Lastly, how do I say "The blu ray works perfectly in my player, but is unusable for my specific needs." in Swedish? for the comments section of the slip? Thank you - Kegan |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|