![]() |
Re: The Word Puro w/Poll
Quote:
|
Re: The Word Puro w/Poll
Tom Sellack, Magnum P.I.
|
Re: The Word Puro w/Poll
Quote:
|
Re: The Word Puro w/Poll
Quote:
|
Re: The Word Puro w/Poll
WHAT?!?!? You doubt the vocabulary and cigar knowledge of a man that wears BLUE glasses?
You are no gentleman sir! Then again I leave him to his descriptions of things, because to each his own vocabulary and choice of using what words to mean what things. It's not like he said tampon. |
Re: The Word Puro w/Poll
Nah, I'm not ragging him at all, Brad. I don't even know if he had a read on the crap that's in the app. I should clarify that where I saw cigars in millimeters, that line was just in millimeters. Then another line was in inches.
Add to that a cigar is a puro, then it's not a puro, that stuff drives me nuts. He probably doesn't even get a look at the ad copy for the website and app, so I've been real careful not to lay it on him, regardless of his glasses. I'm pretty sure he kissed Ferdie on the mouth, but that was in the Enquirer, so I'm not lending much creedence to that rumor, either. |
Re: The Word Puro w/Poll
I prefer puro pie. Cake, you can keep that sh!t.
|
Re: The Word Puro w/Poll
We standardized languages for a reason: to communicate effectively. While languages are fluid over long periods of time, improper usage is improper usage, period, end of story.
A "puro" is a cigar whose component tobaccos are all grown in the same country. Any usage outside that single parameter is incorrect, regardless of the status of the one mangling the language. |
Re: The Word Puro w/Poll
Quote:
|
Re: The Word Puro w/Poll
Its amazing how we American's find it necessary to force those who speak other languages to conform to our bastardized usage of their colloquialisms.
Why is it so important that others use their language the way we see fit? :sh |
Re: The Word Puro w/Poll
Quote:
|
Re: The Word Puro w/Poll
Quote:
Otherwise, if everyone calls a spoon something different, it'd really make it a pain in the ass to ask a waitress to get me something with which to eat my soup. :tu |
Re: The Word Puro w/Poll
Quote:
There is no such thing as standardized language, each region/country has their own colloquialisms and slang. |
Re: The Word Puro w/Poll
Quote:
|
Re: The Word Puro w/Poll
First of all, in order to "communicate effectively," at least in (North) American English, one should state subject matter. So...who is "we?" Is "we" you and your best friend, members of CA, BOTL, North Americans in the US, or some other group? I'm going to assume for a moment that you mean North Americans in the US. With this assumption, are you stating that "we" standardized the Spanish language? If so, when did this happen?
"While languages are fluid over long periods of time, improper usage is improper usage..." This has some truth to it. When did "football" become "soccer?" "Any usage outside [of a particular language's word's] single parameter is incorrect, regardless of the status of the one mangling the language." You do realize that North American's in the US do not speak proper English, don't you? Quote:
BTW, did you know that "pedo" is literally translated as "fart?" If you translate it with "puro" literally into American English it translates as "pure fart?" Now, you can claim this refers to a fart that only come from one person (such as Peter), but in Spanish it is more akin to the American English slang phrase "bullsh*t," which, ironically, is quite relevant in your claim. Lastly, part of being able to "communicate effectively" is not using absolutes such as "period" and "end of story." |
Ok, I wasnt going to add on but your post made me laugh.
One of the frustrating and beautiful qualities of Spanish is that each country, and many times each region within a country, uses the same word for different things or different words for the same thing. Is it wrong for him to use the word "puro"? No, it is a marketing tool IMHO plain and simple. For me a puro is a tobacco with all its parts from the same country. I get to travel a bit through the Caribbean and Latin America for work and some places what we know as a cigar is referred to as puro, tobacco o cigarro. It used to bug me but doesnt anymore... En Mexico utilicen la palabra anillo de doble sentido como broma - ya sabes todo se puede convertir en doble sentido aqui! Jaja Quote:
|
All times are GMT -6. The time now is 10:14 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.7.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.